Rosie & David

Wedding Celebration!

¡Celebración de Boda!

JULY 19, 2025
19 DE JULIO, 2025
--
Days
Días
--
Hours
Horas
--
Minutes
Minutos
--
Seconds
Segundos

UPDATE! 11/07

UPDATE! 11/07

Hi everyone! Quick update on the Wedding Party next weekend:

- TRANSPORT: There wasn't enough demand for taxis, so we haven't booked a shuttle. We assume everyone is ok for transport, let us know otherwise.
- PICNIC: Meal will be served at 5pm so please remember to bring picnic/snacks/blanket/etc for the afternoon.
- WEDDING GIFT: The GoFundMe page is up and running. If you want to donate for our 'familymoon' please go to Wedding Registry section.
- CAMPING: There are a couple of camping spaces for those who want to stay Saturday night, let us know.
- RSVP: If you havent yet, please fill this easy form.

Hola a todos! Una actualizacion rapida:

- REGALO DE BODAS: La pagina de donaciones para nuestra "luna de Valencia" ya esta en marcha en la seccion de Regalos de Boda.

Event Details

Detalles del Evento

Rosie and David got married in 2022 and are finally celebrating together! It will be a wholesome day with good food, live music, fun dances and a lovely ceremony.

The event will be held at The Lodge, in Staylittle (Mid Wales) on the 19th July. Transport shuttle to and from Llanidloes can be arranged, see RSVP for more details. For more information about overnight stay for those travelling from far away, check our Travel section.

Rosie y yo nos casamos en 2022 en plena pandemia, y por fin llega el momento de celebrarlo como se merece! Para nuestros invitados españoles será un fin de semana inolvidable lleno de buena comida, música en directo, bailes y una ceremonia encantadora que nos hace mucha ilusión compartir con vosotros.

El evento tendrá lugar en The Lodge, en Staylittle (en el corazón de Gales) el 19 de julio. Vuestra estancia y comidas están incluidas. En cuanto al transporte hasta el alojamiento, os podéis organizar entre vosotros. Hemos creado un grupo de WhatsApp, avisad si no habéis sido incluidos. Echad un vistazo a la sección de Viaje para todos los detalles. ¡No olvidéis confirmar vuestra asistencia!

Wedding Weekend Schedule

Horario del Fin de Semana de Boda

Here's what to expect during our wedding weekend celebration.

Esto es lo que podéis esperar durante nuestro fin de semana de celebración.

Friday
Viernes
July 18, 2025
Saturday
Sábado
July 19, 2025
Sunday
Domingo
July 20, 2025
9:00 AM
10:00 AM
11:00 AM
12:00 PM
1:00 PM
2:00 PM
3:00 PM
4:00 PM
5:00 PM
6:00 PM
7:00 PM
8:00 PM
9:00 PM
Weekend Guests Arrival
Llegada y acomodación
from 5 PM
Settle in, meet and greet
The Lodge, Staylittle
Evening Meal
Cena Compartida
7:00 PM - 9:00 PM
Consultad Comida y Bebida
Relaxed Morning
Mañana relajada
9 AM - 11 AM
Breakfast + Getting Ready
Desayuno y preparación
Transport Shuttle
Lanzadera
11 AM Llanidloes > Staylittle
Day Guests Arrival
llegada de invitados
12 PM - Greet and Settle
12 PM - Recepción
Ceremony
Ceremonia
1 PM - 2 PM
Wedding Cèilidh
Bailes
2 PM - 4:30 PM
Dances from around the world
Danzas de celebración
Evening Meal
Cena
5 PM - 6:30 PM
Syrian Dinner
Consultad Comida y Bebida
Music & Shenanigans
Música y pillerías
7 PM - Late
Firepit and Merriment
Hoguera y divertimientos
Transport Shuttle
Lanzadera
10 PM Staylittle > Llanidloes
Lazy Breakfast
Desayuno remolón
9 AM - 12 PM
Hangover Tidy Up
Resaca y Recogida

Event Guide:

Guía de Eventos:

Weekend Guests Invitados de Fin de Semana
All Guests Todos los Invitados
Transport Transporte

Note: All times are approximate and subject to slight adjustments.

Nota: Todos los horarios son aproximados y pueden sufrir ligeros ajustes.

Food & Drink

Comida y Bebida

Beverages

Bebida

We will provide bubbly, and wine will be served with the meal. There's no bar at the venue, so please bring your drinks of choice for the evening.

Nosotros nos encargamos de las burbujas y serviremos vino durante la comida del sábado. Podéis traer vuestras bebidas favoritas para el resto del fin de semana, ya que no hay barra de bar en el Lodge.

Food

Comida

On Saturday we will serve a delicious Syrian buffet provided by Syrian Supper Club around 5pm. It will include appetisers, main meal and desserts, with plenty of vegan and gluten-free dishes. There will also be kid friendly options available.

Feel free to bring picnic for the Saturday afternoon and snacks.

Nuestra cena de boda será preparada por el Syrian Supper Club sobre las 5 de la tarde. Incluye entrantes y postres con opciones veganas y sin gluten, además de alternativas especiales para los peques más exigentes.

Por supuesto, sentíos libres de traer vuestros propios aperitivos, picnics o cualquier comida que os apetezca compartir.

Merriment

Alegría y Diversión

Llanidloes local live band Sir Dancelot will be playing Cèilidh and Circle Dances between 2 and 4pm. In the evening we will have dj playlist and spontaneous music gatherings around the campfire.

There will be plenty of activities for kids of all ages throughout the day as well as a Chill Out area, movie on the telly and campfire until late.

La banda en directo que amenizará el Cèilidh y otros bailes se llama Sir Dancelot, y tocarán entre las 2 y las 4 de la tarde. Por la noche pondremos música de una playlist (a la que podeis aportar), y seguro que habrá músicos espontáneos alrededor de la hoguera.

También habrán actividades para los peques: pelis, juegos, una zona Chill Out y hoguera en el jardín hasta altas horas de la madrugada.

Note: We're happy to accommodate dietary restrictions. Please indicate any allergies or special dietary needs in your RSVP.

.

Weekend Guests: Friday evening meal will be a shared meal, and you are welcome to bring a dish to contribute. Basic items (bread, milk, etc.) will be available over the weekend but please bring your own breakfast / snacks.

Nota: Acomodamos restricciones dietéticas. Por favor indicadnos cualquier alergia o necesidad dietética especial en la Confirmacion de Asistencia.

RSVP

Confirmación de Asistencia

Travel & Accommodations

Viaje y Alojamiento

For guests travelling from far away, accomodation has been arranged at The Lodge. For local guests coming on Saturday there might be limited options for camping on site. Contact us directly for more details.

Compartimos aqui informacion util para que podais organizar y coordinar el desplazamiento entre vosotros. Hemos creado un grupo de WhatsApp confiando en que os sea de ayuda.

Aeropuertos

Bristol Website Bristol BS48 3DY - 2h40min en coche

Birmingham Website Birmingham B26 3QJ - 2h10min en coche

Cardiff Website Rhoose, Barry CF62 3BD - 2h18min en coche

Desplazamiento

Coche: Os recomendamos alquilar un coche, ya que lo podéis compartir entre varios, es muy cómodo para moverse por nuestra zona y las aerolíneas suelen tener buenas ofertas de vuelo + alquiler de vehículo.

Transporte publico: Si preferís el transporte público, contactad con nosotros. Os daremos las mejores opciones e incluso podemos organizar que alguien os recoja desde la estación.

Alojamiento

El alojamiento y la comida están incluidos para las noches del viernes y sábado. Si preferís quedaros algunos días antes y/o después (por ejemplo, para que os cuadre mejor con los vuelos), avisadnos que se puede organizar perfectamente. Nos encantaría que os quedarais y disfrutarais de la belleza del corazón de Gales!

Más información

Nota: Iremos actualizando todos los detalles en esta página y en el grupo de WhatsApp para los que vengáis desde España. Si tenéis cualquier duda o pregunta, ¡no dudéis en contactar con David!

Gift Registry

Lista de Regalos

Your presence at our wedding is the greatest gift we could ask for, so don't feel obliged to give anything else! Instead of traditional gifts, we're saving for our 'Familymoon', a trip to Valencia for all of us, to reconnect with David's roots. If you'd like to contribute to our adventures, any donation toward our travel fund would be deeply appreciated and will help us create unforgettable memories.

Vuestra presencia en nuestra boda es el mejor regalo que podríamos pedir, así que no os sintáis obligados a traer nada más! En lugar de regalos tradicionales, estamos ahorrando para nuestra 'Luna de Miel Familiar', un viaje a Valencia para toda la familia, para reconectar con las raíces de David. Si os apetece contribuir a nuestras aventuras, cualquier aportación a nuestro fondo de viaje nos haría muchísima ilusión y nos ayudaría a crear recuerdos inolvidables.

GOFUNDME page

Pagina GOFUNDME

Frequently Asked Questions

Preguntas Frecuentes

What is the dress code?

¿Cuál es el código de vestimenta?

Informal and fun, you can dress as fancy as you'd like, whatever makes you feel good. Dancing shoes recommended and bring something cozy for an evening around the fire.

Informal y divertido, podéis vestiros tan elegantes como queráis, lo que os haga sentir bien. Se recomiendan zapatos de baile y traed algo abrigadito para la velada alrededor del fuego.

Are children welcome?

¿Son bienvenidos los niños?

Of course!

Claro!

Are pets welcome?

¿Son bienvenidas las mascotas?

Furry friends will have to skip this one, sorry!

Los amigos peludos van a tener que perderse la fiesta, sorry!

Will there be transportation on the day?

¿Habrá transporte entre el Lodge y Llanidloes?

There is not public transport, but for those wanting to leave their cars at home we might be able to organise a taxi shuttle between Llanidloes and Staylittle.

No hay transporte público, pero para los que queráis dejar el coche en casa, quizás podamos organizar un taxi compartido entre Llanidloes y Staylittle.

What shall I bring?

¿He de traer algo en particular?

On the day you might want to bring a picnic blanket, snacks (meal served at 5pm), drinks of your choice. Weekend guests might want to bring walking shoes and a rain coat (it's a beautiful part of Wales to explore).

Recomentadmos traer botas de andar (es una parte muy bonita de Gales) y ropa de abrigo (impermeable, etc).

Is parking available at The Lodge?

¿Hay estacionamiento disponible?

There's a limited car parking spaces available for free and street parking.

Hay aparcamiento gratuito ilimitado y también se puede aparcar en la calle.

What time should I arrive at the ceremony?

We suggest arriving an hour before the ceremony begins, so around 12 PM.

Can I take pictures during the ceremony?

¿Puedo tomar fotos durante la ceremonia?

We haven't hired a photographer for the day, so please feel free to take pictures and share them with us later.

No hemos contratado fotógrafo para el día, así que sentíos libres de hacer fotos y compartirlas con nosotros después.

Are there any shops nearby?

¿Hay tiendas cerca?

Yes, there's a local shop in Staylittle with essential items, and there are a few shops 10 min away in Llanidloes (Co-op, Spar and various food takeaways).

Sí, hay una tienda local en Staylittle con artículos básicos, y hay varias tiendas a 10 minutos en Llanidloes (Co-op, Spar y varios establecimientos de comida para llevar).

--
Days
Días
    
--
Hours to Go!
Horas Quedan!